理解がまったく追いつかない
英語→英語
こんばんは。今日はあまりらんぷと遊ぶことができない1日でした。
それは家に帰ってくるのが遅くなった自分のせいなのですが。らんぷごめん。
とある講義に出席していました。内容は割愛しますが、講師の方が国際的な専門家で日本人ではなかったこともあり、英語でのレクチャーかつ講義スライドも英語でした。
英語力無の私には正直全く理解することができませんでした。
いやスライドもしっかりしているものだったので、なんとなく内容がわからないわけではないのですが、やはり話されていることがわからないと理解にたどり着くことができません。
そもそもの知識不足
上の内容の続きですが、講義の内容自体についても私自身の業務上の専門分野とは異なることもあり、スライドからとかろうじて聞き取れる単語からなんとなくの内容を考えるます。
しかし、そもそもの知識不足があるため、理解することができずにいました。難解であるという表現が合っているでしょうか。
「難解」という表現は、「分かりにくくて難しいこと」を意味する12。この表現は、「内容が高度で理解することが難しいさま」や、「意味を解釈するのに苦しむさま」を意味する1。また、「難解」というのは、「内容が高度で理解、解釈がしにくいこと」や、「わかりにくいこと」、「むずかしいこと」を意味する2
1. meaning-book.com 2. imijiten.net
調べてみると難解の中の「内容が高度で理解することが難しい」に当てはまりそうです。また、自分の知識不足ゆえなのですが。
それでも理解する努力
しかし、内容があまりわからなかったとしても、講義にはレポートがつきものです。
では、どのようにしてレポートを書けばよいのか。
日本語での講義であれば重要そうなところをメモしてそこから膨らませてとできるのですが、今回はまず英語での講義であったためその通りには行きません。
おそらく重要であると思われるポイントはなんとなくわかるものの正確に内容をキャッチできているかは非常に不安です。
そこで、今回は講義をされた先生の論文について、おもに講義中に引用されたものをいくつか確認することで、今回の講義の内容と照合してレポートを作成しました。
論文の要約にはざっと目を通しAIを利用するわけですが。
これで良いのかは正直わかりませんが、自分なりの努力としました。AIさまさまです。
おやすみらんぷ
そんなこんなで加えて夕立雷雨にも見舞われたこともあり帰宅が遅くなってしまいました。
おともだちと遊んでいました。このお友達はなかなか体が丈夫です。らんぷの激しい遊びにもついていけるできる子です。
脱力するらんぷ
力尽きました。寝床に連れて行かねばなりませぬ。かわいい寝顔です。癒されます。また明日からも頑張ろうと元気をもらえます。
今日のたまご
最後に今日のたまごです。朝の卵焼きです。
とってもおいしかったです。たまごは1日の元気の源です。お昼にスコッチエッグを食べたのは秘密です
今日も1日お疲れ様です。明日もよろしくお願いします。
コメント